翻译了好久,没看懂,谁懂,补充一下吧
TAG:
-
诸葛小贝
发布于2007-10-31 11:53:45
-
[2007-10-30][21:56]江米小枣儿To开枪猫老师: horse horse tiger tiger
这句太有创意了,我怎么就没想到呢~
-
武陵散人
发布于2007-10-31 12:12:39
-
1111111111111111111111111111111111111111111

-
天使爱美丽
发布于2007-10-31 12:42:10
-
我昨天也看了半宿,太长淆问啦!
.gif)
-
itismestar发布于2007-10-31 13:05:01
-
[2007-10-30][21:28]江米小枣儿: yi qian jian 7 ni suan bu zhun,xian zai jian 8 jiu mei wen ti le ba (以前减7你算不准,现在减8就没问题了吧)[2007-10-30][21:28]江米小枣儿: zhe hui hao le ,ni xian zai yong jia li shi jian jian 8 jiu xing le (这回好了,你现在再用家里时间减9就行了)[2007-10-30][21:27]江米小枣儿: ni yi qian bu shi lao suan bu zhun gen ying guo de shi cha ma (你以前不是老算不准跟英国的时差么)[2007-10-30][21:27]江米小枣儿: zong zi a,wo gao su ni ge hao xiao xi (粽子阿,我告诉你个好消息)[2007-10-30][21:27]纳兰春水: 晕使了,这样说话,我得累死了
[2007-10-30][21:27]江米小枣儿: xian yin ge 10 wan zhang hu qiang qie (先印个十万张糊墙切)[2007-10-30][21:27]大粽子: 这都什么乱七八糟的阿……
[2007-10-30][21:26]江米小枣儿: wo zai mai tui de na zhong gun er qie, yao duo shao you piao ni jiu shuo hua (我再买推的那种滚儿切,要多少邮票你就说话)[2007-10-30][21:26]江米小枣儿: shui ge bie zhao ji,guo liang tian wo jiu gei ni xie xin, deng wo mai you mo(水哥别着急,过两天我就给你写信,等我买油墨)
纯种儿的英文就别找我翻了,我平常想翻个东西都找一叫阿布的,等她回来让她来得了
-
若志
发布于2007-10-31 13:42:18
-
have little yisi。。。I study wangwenlin le.
-
itismestar发布于2007-10-31 13:55:21
-
[2007-10-31][09:19]武陵散人: 111111111111111111111111111111
[2007-10-31][08:46]duweizhengda: 法语淆习小组有开始组织活动了
[2007-10-31][00:22]橙心橙意: 这叫神马玩意。。。。
[2007-10-30][21:58]开枪猫老师: good good study, much speak english!!! go ba (好好学习,多说英语!!!走吧)
[2007-10-30][21:57]纳兰春水: 仨优那拉
[2007-10-30][21:56]江米小枣儿: bye bye, i love you all (拜拜,我爱你们)
[2007-10-30][21:56]江米小枣儿: i go up class(我上学去了)
[2007-10-30][21:56]江米小枣儿To开枪猫老师: horse horse tiger tiger (马马虎虎)
[2007-10-30][21:55]江米小枣儿: that is! i am who a (那是,我是谁啊)
[2007-10-30][21:53]开枪猫老师: good say, good say. still you study much in england. (说得好说得好,你在英国还真淆好)
[2007-10-30][21:53]纳兰春水: we hai have there down son ne (我们还有这下子呢)
[2007-10-30][21:51]江米小枣儿: my dear all, You have two down son in english (哥儿几个,你们英语有两下子阿)
[2007-10-30][21:50]江米小枣儿: We two who and who,my sister (咱俩谁跟谁啊姐姐)
[2007-10-30][21:49]纳兰春水: 小枣不能打中文,着湿微顺么呢~~~~~~~
[2007-10-30][21:47]纳兰春水: 又转到小沈阳那切了
[2007-10-30][21:47]橙心橙意: this fan er jiu dont dai na er na er shi le..... (这番儿不带哪儿哪儿都使得阿)
[2007-10-30][21:46]橙心橙意: .........
[2007-10-30][21:46]江米小枣儿: nei ga hei¬¬¬hei ga hei? <我要能翻译我是那个>
[2007-10-30][21:46]江米小枣儿: you say what so big (你这么半天说什么呢?)
[2007-10-30][21:45]纳兰春水: 我这句怎么翻???
[2007-10-30][21:44]纳兰春水: i not cen speak english ,egg is i cen look english
(我不会说英语,蛋是我看的懂)
[2007-10-30][21:43]开枪猫老师: shenme nenme da , tua !!!! (什么那么的,tua<我要能翻译我是那个> )
[2007-10-30][21:43]橙心橙意: 这师徒俩说话我们都没法儿接。。
[2007-10-30][21:42]开枪猫老师: you die no die ya ? (你死不死啊)
[2007-10-30][21:42]江米小枣儿To开枪猫老师: you, my teacher, very niao xing! (师傅,你太有尿性了)
[2007-10-30][21:41]橙心橙意: 大全客人来了
[2007-10-30][21:41]开枪猫老师: i no speak english, who love speak english , who speak english (我没说英语,谁爱说谁说切)
[2007-10-30][21:40]江米小枣儿: no no no, i speak in pin yin (不不不我说的是拼音)
[2007-10-30][21:40]江米小枣儿To开枪猫老师: you are need to be given some color see see (我得给你点儿颜色瞧瞧)
[2007-10-30][21:40]纳兰春水: 这样吧,我们说中文,小枣说鹦哥历史吧
[2007-10-30][21:39]纳兰春水: 9494
[2007-10-30][21:39]开枪猫老师: i no speak english, speak english, you speak english. (我没说英语,你愿意说英语你说……这大概是一成语)
[2007-10-30][21:38]纳兰春水: 仨噶瘩
[2007-10-30][21:38]江米小枣儿To开枪猫老师: english please, you look look, we all talk in english now
(英语!你瞧瞧我们都说英语呢)
[2007-10-30][21:37]纳兰春水: 3Q3Q
[2007-10-30][21:37]江米小枣儿: ........
[2007-10-30][21:37]江米小枣儿: your english is very very very very very very very.....good! (这英语你有点儿阿)
[2007-10-30][21:37]开枪猫老师: wo kan zhe ne , wo kan zhe ne (我看着呢我看着呢)
[2007-10-30][21:36]纳兰春水: 易,乃夫,记
[2007-10-30][21:35]橙心橙意: yi....naifu....ji....
[2007-10-30][21:35]橙心橙意: 哈哈哈哈
[2007-10-30][21:35]纳兰春水: NO有问题
[2007-10-30][21:35]江米小枣儿: nei..bei..cei..dei... (汉语拼音的n b c d)
[2007-10-30][21:34]江米小枣儿: english? no problem! (英语?没问题)
[2007-10-30][21:32]纳兰春水: 这得把老猫找来,也就他这样的叫兽对这个敏感。
[2007-10-30][21:31]橙心橙意: 是啊。。有两句我愣没翻译过来。。。
[2007-10-30][21:31]纳兰春水: 我的天啊,小枣你还不如说英文呢,这个更累
[2007-10-30][21:30]橙心橙意: 敢情粽子就差在这七七八八上了。。
[2007-10-30][21:29]橙心橙意: 我可看得见哪。。
[ 本帖最后由 itismestar 于 2007-10-31 14:32 编辑 ]
-
米儿葬花戏蝶
发布于2007-10-31 13:55:41
-
貌似有点意思了
-
武陵散人
发布于2007-10-31 13:56:51
-
在同志们的帮助下我可看全了一遍
-
itismestar发布于2007-10-31 14:02:12
-
小米你欠我一口血!要了亲命了我
-
橙心橙意
发布于2007-10-31 14:25:20
-
塔拉没翻上来那两句,参见小沈阳视频切,还得是哈尔滨演出版的,另:我总搅着那是荤活。。。

-
itismestar发布于2007-10-31 14:32:13
-
我说得呢,没看过
-
大粽子发布于2007-10-31 14:43:56
-
还有人专门翻译这个

-
米儿葬花戏蝶
发布于2007-10-31 15:53:56
-
塔拉你去屠宰场去,那里血多
-
itismestar发布于2007-10-31 16:24:42
-
去粮仓得
了
-
波斯老虎发布于2007-10-31 21:25:23
-
太高科技了,好嘛!等我明白,都吐血了!
-
开枪猫老师发布于2007-10-31 21:50:15
-
更正一点: GOOD SAY, GOOD SAY是"好说,好说"......
-
蚊子
发布于2007-10-31 22:00:10
-
go ba
不是走吧 就是 滚吧
反正就内意思~
-
苏簌发布于2007-10-31 22:48:13
-
娘呀,趿拉你实在是个大大滴person fortune a ~~~
-
itismestar发布于2007-11-01 08:57:22
-
你就甭淆好
-
老实芭蕉发布于2007-11-01 16:54:11
-
cow !true cow!
too his mum's cow le!!!
